Borgo Sud. Õdede lugu
Donatella di Pietrantonio

ILMUB VEEBRUARIS

Mälu valib kaardipakist oma kaardid, segab neid, vahel teeb sohki.

Adriana tormab oma õe ellu nagu tuulispask. Öö pimedaimal tunnil taob ta, beebi süles, õe korteri uksele. Kelle eest ta põgeneb? Mis ta sinna tõi?

Lastena oli neil olnud nii ütlemist kui ka ühtehoidmist, õiget ema aga mitte. Nüüd on nad naised, koos kõigi oma kirgede ja eksimustega, minevikupärandiks ütlemata jäänud sõnad ja vähene hool. Nende mõlema elus on üks suur ja püha armastus, kuid mõrane, parandamatu – nagu noorusarmastus vahel võib olla.

Raamatu minategelane saab aastaid hiljem kiireloomulise kutse naasta Pescarasse. Ta alustab pikka teekonda läbi öö ja oma mälukildude, milles sasipuntrana keerdub lahti tema ja ta õe noorus, armastused ja kaotused, saladused ja kahetsused. Kas ta suudab mere äärde Borgo Sudi linnaossa naastes minevikuga rahu teha?

Võrratu emade ja tütarde vaheliste suhete kroonik Donatella Di Pietrantonio viib lugeja taas romaani „Arminuta” paikade ja tegelaste juurde, keskendudes kahe õe vastakale, keerulisele, kuid vankumatule suhtele. Di Pietrantonio on üks menukamaid tänapäeva Itaalia kirjanikke.

____

„Borgo Sud” on nagu väike evangeelium, kus kõik tegelased on ühtaegu vanad ja noored, pärit maalt, mis asub kalurite karmi mere ääres. – La Repubblica

Donatella Di Pietrantonio intiimne ja otsekohene stiil toob meieni äärmiselt tugeva naiste triaadi, tungides nii sügavale hinge, et saad tahes-tahtmata haiget. – Il Foglio

Di Pietrantonio loob oskuslikult väikeseid teravaid hetki, tema täpsed tähelepanekud kummitavad ja valgustavad, muutes igapäevase unustamatuks kirjanduseks. – Shelf Awareness

„Borgo sud” on suurepärane ja liigutav lugu õdedest, kes on saatusega võideldes teineteisele ema eest, kord riieldes, kord leppides. – Natalie Portman

Itaalia keelest tõlkinud Kaidi Saavan
Toimetaja René Tendermann
pehme köide, 135x215mm
ISBN (trükis) 978-9916-597-93-2
ISBN (e-pub) 987-9916-597-94-9

Hind raamatupoodides alates 19,99